分享

更多

   

為什么山東人聽不懂山東話?

2019-06-26  八面楚風

說起方言歧視鏈,山東話層級怕是不高,既不像隔壁山西話那么魔鬼,好像誰都能說上幾句;也不像北京話,正兒八經的普通話基礎;更不像東北話,就算聽起來一樣,但耐不住人家特色足啊。(我們東北話也不一樣好嗎!好的好的,咱們下集再講。)

外省小伙伴總是覺得山東話好學又普遍,想著學會幾句山東話,走遍齊魯都不怕。

山東人對此只想說:你以為只會倒裝句么我們?實際上,山東話的內部差異,絕對超乎想象,足夠初來乍到的外地人喝一壺。

 part.1

 山東話,煎餅味兒VS海蠣子味兒? 

山東方言“好吃”得很| 圖片來源:知乎

來到山東,一定要先搞清楚三件事:

你們叫人都叫“老師兒”嗎?當然不!

你們講話都像黃渤那樣一張口就是海味兒嗎?當然不!

你們講話都愛倒裝嗎?勉強承認吧我們。

同為山東人,其實我們講的話對方真不一定聽得懂。比如一個魯西的菏澤人碰到了魯東的威海人,威海人隨便客套一句“你是么dǎi?(你吃飯沒)”,就能讓菏澤人的“認親之旅”戛然而止。

曾有網友總結山東話內部難易程度,威海話煙臺話被歸入六級程度,算得上最難懂的山東話了。威海話講起來語速快,聲調生硬上揚,又有著很多特殊詞匯。

威海話測試,看看你能通過嗎:

“你聽聽這個豬蹄兒壞了么?”中的“聽聽”要用到哪個器官?

“我上那邊去站站兒”中的“站站”又是指什么呢?

而到了青島,情況又起了變化。老一輩兒的青島人講話,一口海蠣子味,本省人真不一定能聽得懂。

假期去青島旅游,在語言方面感覺像是跨了幾個省的距離。

真的什么都聽不懂好嗎?。?!

我游泳完以后找不到住的那家旅館了在街上找了個人問路,那大哥真的很熱情?。。?!
可是我?什么都聽不懂?。。?!
大哥你比劃很興奮?。。?!
一氣兒說了將近一分鐘不帶停的?。。?!
你這么熱情我怎么好意思說我什么都沒聽懂?。。?!

@網友不落

青島話把“th”音安在“sh”、“x”、“s”上,普通話的聲調在青島方言里被削弱成了小透明。他們將舌肌的功能錘煉到了極致,聲速快,舌音重,加之膠東人說話變音又變調,青島話儼然山東方言考試中的奧數題。

但青島話可能是最洋氣的山東話了。歷史原因,青島方言中不少詞都是既有本土基調,也有洋文的韻味,比如“大嫚(女孩)”一詞就源于德語。

最講禮貌的山東方言是濟南話,因為見人就得叫“老師兒”。但你要以為濟南話到處都是斯斯文文,那可又錯了。濟南人做事討厭迂磨黏痰(不利落),這種利落感帶到說話里,就是濟南話中幾乎所有音節都披上了重音的鎧甲。

一句“四孩子,你干么?”霸氣程度不亞于“你瞅啥”;

一句義正言辭的“拔腚”,惹是生非的“癩皮狗子(混混)”嚇得沒了底氣;

一句“晚上去我那兒滋洇兩口(慢慢喝酒)”,這預示著濟南男人和